約 4,701,970 件
https://w.atwiki.jp/ssemu/pages/106.html
Yabause 動作可否一覧表 あ ソフト名 可否 備考 確認した最終Ver. アーサーとアスタロトの謎魔界村 ○ サウンドが不完全だがプレイ可 0.9.1 アースワーム・ジム2 アイアンマン/XO アイドル雀士スーチーパイ スペシャル ○ 0.9.15 アイドル雀士スーチーパイ めちゃ限定版〜発売5周年得パッケージ〜 アイドル雀士スーチーパイ リミックス アイドル雀士スーチーパイ? アイドル麻雀ファイナルロマンス2 アイドル麻雀ファイナルロマンス4 アイドル麻雀ファイナルロマンスR i miss you. アイ ラブ ミッキーマウス ふしぎのお城大冒険 アイ ラブ ドナルドダック グルジア王の秘宝 アイルトン・セナ パーソナルトーク アイレムアーケードクラシックス アウトラン アクアゾーン アクアゾーン for セガサターン オプションディスク・シリーズ エンゼルフィッシュ アクアゾーン for セガサターン オプションディスク・シリーズ クラウンローチ アクアゾーン for セガサターン オプションディスク・シリーズ ブラックモーリー アクアゾーン for セガサターン オプションディスク・シリーズ ブルーエンペラー アクアゾーン for セガサターン オプションディスク・シリーズ ラミーノーズ アクアワールド 海美物語 アクチャーゴルフ アクチャーサッカー 悪魔城ドラキュラX 〜月下の夜想曲〜 ◎ エンディング確認 0.9.1 アサルトリグス あすか120%リミテッドBurning Fest. アストラスーパースターズ アゼル -パンツァードラグーンRPG- アドヴァンスト ヴァリアブル・ジオ アドバンスト ワールド ウォー千年帝国の興亡 アナザー・メモリーズ アフターバーナー? アポなしギャルズ お・り・ん・ぽ・す heart 天城紫苑(あまぎしえん) アメリカ横断ウルトラクイズ アモック あやかし忍伝 くの一番プラス アルカナ・ストライクス アルバートオデッセイ外伝〜レジェンド オブ エルディーン〜 アルバム倶楽部 胸キュン heartセントポーリア女学院 アローン・イン・ザ・ダーク2 アンジェリークSpecial アンジェリークSpecial2 アンジェリーク デュエット い ソフト名 可否 備考 確認した最終Ver. イエロー・ブリック・ロード 維新の嵐 イスト・エ・ジーコ ジーコの考えるサッカー 一発逆転 ギャンブルキングへの道 井出洋介名人の新実戦麻雀 EVE burst error ○ EVE the lost one イメージファイト X-マルチプライ アーケードギアーズ インパクトレーシング う ソフト名 可否 備考 確認した最終Ver. ヴァーチャル ハイドライド ヴァンダルハーツ 〜失われた古代文明〜 ヴァンパイア セイヴァー ○ 一部、表示が不完全だがプレイ可 0.9.1 ヴァンパイア ハンター ○ 一部、表示が不完全だがプレイ可 0.9.1 ウィザーズハーモニー ウィザーズハーモニー2 ウィザードリィ ? ? コンプリート ウィザードリィ ネメシス ウィザードリィ リルガミンサーガ ウィズ With You 〜みつめていたい〜 ウイニングポスト2 ウイニングポスト2 プログラム 96 ウイニングポスト2 ファイナル 97 ウイニングポスト3 ウイニングポスト3 プログラム 98 ウイニングポストEX ウィリーウォンバット ウイルス ウイングアームス〜華麗なる撃墜王〜 ○ デモの表示が変だが、ゲーム中は特に問題なし 0.9.5 ウィンターヒート ウエルカムハウス ウォークラフト? ダーク・サーガ ウノ デラックス 馬なり1ハロン劇場 ウルトラマン図鑑 ウルトラマン図鑑2 ウルトラマン図鑑3 ウルトラマン 光の巨人伝説 ウルフファング・SS 空牙2001 え ソフト名 可否 備考 確認した最終Ver. エアーズアドベンチャー エアマネジメント’96 永世名人(えいせいめいじん) 永世名人? エイナス ファンタジー ストーリーズ THE FIRST VOLUME 英雄志願 -Gal Act Heroism- エイリアン トリロジー AI囲碁 AI将棋 AI将棋2 エーベルージュ エーベルージュスペシャル恋と魔法の学園生活 S・Q〜サウンドキューブ〜 SDガンダム GCENTURYS エターナルメロディ エチュード プロローグ〜揺れ動く心のかたち〜 X JAPAN Virtual Shock 001 エックスメン チルドレン オブ ジ アトム × メーカーロゴムービー後、マルチプレイヤー画面へ飛んでしまう 0.9.1 X-MEN vs. StreetFighter × マルチプレイヤー画面へ飛んでしまう 0.9.1 NHL 97 NHLパワープレイ 96 NFLクォーターバッククラブ 96 NFLクォーターバッククラブ 97 NBA ジャム エクストリーム × 起動はするがチームメイト選択後のLoadingで止まる 0.9.5 NBA ジャム トーナメントエディション エネミーゼロ F-1 ライブインフォメーション EMIT Vol.1 〜時の迷い子〜 EMIT Vol.2 〜命がけの旅〜 EMIT Vol.3 〜私にさよならを〜 m〜君を伝えて〜 R?MJ(※読み:エムジェイ) エリア51 エルフを狩るモノたち エルフを狩るモノたち? エルフを狩るモノたち〜花札編〜 エレベーターアクションリターンズ エンジェルグラフィティS あなたへのプロフィール エンジェルパラダイス ボリューム1 坂木優子 恋の予感 イン ハリウッド エンジェルパラダイス ボリューム2 吉野公佳 いっしょにい・た・い イン ハワイ お ソフト名 可否 備考 確認した最終Ver. 王様げーむ 大江戸ルネッサンス おーちゃんのお絵かきロジック オーバードライビン GT-R 奥寺康彦の世界をめざせ!サッカーキッズ〜入門編 お嬢様特急 お嬢様を狙え!! 落ちゲー・デザイナー 作ってポン! オフワールド・インターセプターエクストリーム おまかせ!退魔業 オラクルの宝石 Jewels of the Oracle オリンピックサッカー 編集のお願い 原則的に五十音順で、シリーズものは作順でお願いします。 動作可能ならば○、不可又は途中で止まる場合は×。 クリアまで確認できた場合は、◎でお願いします。 途中で止まる場合は備考欄に、どの時点で止まるのかを明記して下さい。 また、プレイ可能、クリア可能であっても挙動がおかしいとき(音が出ない、一部のグラフィックが欠ける等、プレイに支障が出ないもの)は、備考欄にお願いします。 備考欄が長くなりそうであれば br; を適宜挿入して改行して下さい。
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/35.html
Code Geass 20. Battle at Kyushu We hereby declare the resurrection of Japan as a lawful, independent, and sovereign nation! Atsushi Sawasaki, leader of the forces that have occupied the Fukuoka military base, was Chief Cabinet Minister of the Kururugi Administration in the former nation of Japan. After the war, he fled to the Chinese Federation, but is apparently making his move now in response to the recent civil unrest caused by Zero. Whether the Black Knights have played a role in these unfolding events is still under investigation. We re not part of it! What does Kyoto say about it? They didn t know this was coming. They were just notified about his unilateral claims over the Sakuradite mining rights. Zero, it s our move. What are we gonna do? STAGE 20 THE BATTLE FOR KYUSHU Sawasaki s group was working in conjunction with a terrorist organization in Kyushu. After cutting off vehicle access from Honshu and Shikoku, and with support from Chinese Federation forces in the Liaodong military district, they re expanding their occupation around Fukuoka, Nagasaki, and Oita. According to General Tsao, the Chinese Federation is providing humanitarian support, and is not acting-- So, how s Suzaku doing? He says he ll do whatever the mission demands. I see. And what about Prince Schneizel? Where is he? In the Tokyo Settlement. Got there after his run-in with Suzaku. Avalon doesn t have its commander right now, but we have to finish this up if we want to counter the Gefjun Disturber. I dishonored you. I m not worthy to be your knight. If this is about you disobeying orders, my brother Schneizel said it was an unusual situation, and you shouldn t be blamed for it. I can t forgive myself. Please... Has knighthood become a burden for you -- something that troubles you? No, I m grateful for it. Then why? I ve remembered something. I-- I killed my own father. I was never punished for it. I just lived on like nothing happened. And right now, I m being protected again! While soldiers die and Elevens suffer, I m unscathed! A person like me doesn t deserve this. You don t deserve it...? Then I don t either... Princess Cornelia, we re taking too many losses! This tempest is preventing us from using our air power! We ll have to delay the landing operation until the weather changes. It s a stroke of good fortune that this storm hit. We must use it to tighten our grip on Kyushu. You see, Gen. Tsao? Heaven is on our side. We re going to prevail in this battle with ease. Martial law is not necessary -- such measures would only upset and frighten people. Contact E.U. Foreign Minister Gandolphi. Oh, and put a call in to the Tromo Agency in Cambodia. Prince Schneizel, using the Tromo Agency could be of-- Prime Minister! Yes, Euphy. Something wrong? Is there anything I can do to help? I m the sub-viceroy of Area 11. I should be assisting you. Thank you. Just your offer to help me is more than enough. But I... The viceroy gave strict orders that you not entangled in this matter, Princess. She did? Just because I chose my knight without her consent? Oh, uh, no, that s not correct. I think even the Kururugi matter-- Please understand, Euphy. Cornelia can t take any chances now -- the situation is too treacherous. You mean... Darlton, concerning the matter we were discussing, I know someone who has a way in with them, so I will ask for help. Yes, Your Highness. After all our hard work getting ready, it looks they re gonna cancel the school festival. That s hardly a huge consideration since we re at war. Did you say "war"? They re using this government in exile as a smoke screen, but this is a war with the Chinese Federation! Oh, I see... Nina, what about the booth we were planning to borrow from the art museum? Uh, I m going there today. If I had some extra time... I d also like you to drop into the science department. Are you talking about that present of yours? Huh? What present is that? Prof. Asplund said I should ask him if there was something special that I wanted. You mean Lloyd?! That philandering playboy?! That s enough! Could you get a little work done? Easy for you to say. This is work for three people! Suzaku s in the army, Kallen s in the hospitalized, and the other fool s nowhere to be found! There s something s really weird about Lelouch lately. I was so shocked. I m still confused about it. How can Lelouch be Zero? I still haven t told anyone. I want to meet you first and ask you face to face. Did I really write that letter? How is it possible? Why did I forget... that Nunna s big brother is Zero? Z-01 float attachment, contact. Control line, established. Avionics, all systems, on-line. That s really amazing. You got a perfect rating on the float simulator. Thank you. Tell me... why did you want to give up being a knight, Suzaku? Well, because... Princess Euphemia still approves of me, even as I am now. So, if I caused her any trouble -- if I brought her dishonor or shame -- I had a feeling that she would end up hating herself. A figurehead -- that s all I was from the start. I knew that, but I thought if I gave my best effort, maybe I could make some difference... Forgive me, Clovis. I met Zero face to face, but I didn t avenge your death. I have to think of some way to save Lelouch and Nunnally... but how? I don t have the kind of power that my sister has. I m not like her or Schneizel. No matter where I go, I m just a burden, and I act selfishly though I don t mean to. I chose my knight against my sister s advice... and now he s resigned... Oh yeah, they told me about you. You need to get the documents signed today, right? But a member of the royal family is viewing the art right now. Huh? Which member is it? Uhh, so you re saying--? We aren t going to collaborate with Sawasaki. He s not independent -- he s a puppet of the Chinese Federation. But he says he s fighting for Japan! We get a new name and a new master, but nothing would change. His Japan is a sham. Yeah? What you re really saying is-- when Britannia strikes back, we play dead? Zero, perhaps you d better clarify what our overall mission is. Yeah, he s right. Even leaving aside the Sawasaki matter, what s our midterm goal on this? To make Tokyo an independent nation! Independent?! A nation?! Are you serious?! You mean us? A country? He s joking, right? I thought so. He s really going all the way. Wait a minute! No matter how much the Black Knights have expanded--! Our enemy is an empire that controls one third of the world! We can t pull that off alone! Then answer this! Are you just going to sit back and wait for someone else to defeat Britannia? Who?! You think if you wait long enough, some day the right chance will finally come? Don t be naive! If we don t stand up and do it ourselves, that "some day" will never come! Princess Euphemia! Hey! Secure the perimeter! Code Delta! We have a Code Delta! Please! I just wanna thank Princess Euphemia! J--just one look at her! This is front gate! Emergency lockdown! Lock down all entrances! Repeat lock down all gates leading into the building! From the hotel! We ve got a suspicious girl at the building perimeter! Watch for any unidentified vehicles! Please...! Prepare Room Four. We re coming in. Stop it! That girl is a personal friend of mine! Huh? Good, it s cleared up. Now we can resume the landing operation, and we ll try to put Prince Schneizel s plan into action. You think the Special Corps can break through their line? With Kururugi, it s possible. Using him can also mean trouble. But there s no commander on the Avalon now. Earl Asplund isn t capable. Incoming missiles! Launch point appears to be Fukuoka base! 1 minute, 5 seconds to impact! Not bad! They re well-prepared against air raids as well. Are we sending up a barrage? We ll be fine in this position. Direct hit confirmed! The Avalon is destroyed! Hmph, even if it is state-of-the-art, a single ship can t possibly hurt us! Hmm? What the...? Lancelot s shield was already proved on the battlefield. Maj. Kururugi, I m laying out the mission plan for final verification This ship will breach the enemy s front line from high altitude and move directly to the launch point. The advanced weapon system Z-01 Lancelot, using the float unit, will attack the enemy headquarters at Fukuoka base. The float unit consumes energy fast, so pay attention to your operation time. Yes, My Lord. M.E. Boost. Lancelot unit, now launching! Launch! The enemy ship seems to have launched a bomber, but it s moving faster than a fighter plane! I have picture! A Knightmare?! It s not being transported; it s just flying on its own! That weapons report we got, could this be it?! You mean that novelty weapon?! But then, the pilot is...! The military force that s trying to occupy the Kyushu block is fighting under ex-Minister Atsushi Sawasaki. If they lose him, the new Japanese government will collapse very quickly. In that case, the Chinese Federation will lose their excuse for being here and have to withdraw. There it is -- the enemy headquarters. An open channel? This is Minister Sawasaki. Is that Prime Minister Kururugi s son in the pilot seat? I see. I didn t know he had a son like you. And then... when you saved me, Princess Euphemia -- I ll never forget it -- you looked like some kind of goddess... like you were bathed in radiant light. Oh, forgive me! I should have thanked you for these change of clothes you gave me. Oh, don t worry about that, Nina. Besides, I m not at all the wonderful person you think I am. I m no good compared to my brother and sister... No, that s not true! How can you say that about yourself...? There s not one good thing about me... really, nothing at all. My parents are ordinary, I m not the least bit pretty, and there s just nothing special about me! That s wrong, Nina. I think you re a very cute girl. Oh, no... I m not really good for anything... not at all. She hates herself. But so do I... I guess I understand, but Suzaku makes me uneasy. That s it! Suzaku feels badly too! So please, oh please, don t say that you re no good, Princess Euphemia! I beg of you! Because... because... I need you... I need your goodness. Thank you so much, Nina. I m glad I got to know you. You ve really helped me understand! This has nothing to do with my father -- I came here to put an end to this fighting. I will accept your surrender. You want to rob Japan of its dream of freedom? Freedom has to come the right way! Not like this! You will act out of selfishness? It s justice without ideology! No, you re wrong! That s not what I-- My V.A.R.I.S.! Those are Chinese Federation Gun-Rus! He allowed me to distract him. He still has much to learn! Euphy? Schneizel, may I have access to a private communication line? My energy filler! Are you kidding?! They blasted off the float?! The Avalon has to strike at the base! No! The shield doesn t completely surround us! One direct hit and we ll go down in flames! Suzaku, reroute all power to combat and comms systems! Got it! You had better surrender, Suzaku! Since you re Prime Minister Kururugi s son, I guarantee that you ll be very well-treated, my boy. I decline! If I use my father s name for this, I ll never forgive myself! This is between you and me! I see. You re very much your father s son, as foolish and stubborn as he was! Suzaku Kururugi! Princess Euphemia! Suzaku! The truth is, you and I... That is-- Sorry, but right now-- You see... I hereby command you to love me! Right! Huh? What?! What is it?! Uh, sorry, but this is private. And in return, I will love you! Forever! Princess Euphemia! Suzaku, I love your stubbornness and your kindness and your strength! Your sad eyes, your clumsiness, and the way you have trouble with cats! I love everything about you! So please, don t hate yourself! I see that I ve made you even more worried than I did before. You really are... Everything you do is impulsive. When we first met, when you told me you were a princess, when you selected my school, when you made me a knight -- always! Yes, they were all so sudden. That s because... I suddenly realized... But then, it s that spur-of-the-moment feeling that s opened so many doors for me! Thank you! What are you doing?! Stop him now! Princess, can I make one final request? Final? If something happens to me, whatever it is, please don t blame yourself. Destroy all the records and erase every trace so no one knows what happened to me. I don t want my friends to be sad. Just tell them I transferred school or make up some story. Suzaku, don t tell me you re--! Yes. The Knightmare s out of energy. Oh, and please, say goodbye to Miss Cécile and Lloyd and Prince Schneizel for me. I was stubborn all the way to the end. Don t die, Suzaku! You got to live! Wh--what the...? AND FIRE! Huh?! What was that?! Something just appeared on the radar! A stealth system?! We ve got picture! That s...! I see. So the famous white Knightmare is named Lancelot. And he s fighting as recklessly as ever. Yes, but this time he seems to be following someone else s plan. They sent a single fighter in to try to disrupt the main force. Even if he fails, Cornelia can move right in. Schneizel! Is he behind this idea? These people are in my way. I thought the Hadron Cannon was still in development! They made the beams converge?! But I wanted to be the one to perfect that system! Hmm... looks like integrating the Gefjun Disturber has worked. But that float system is more advanced than mine. So my opponent is the Earl of Pudding, I guess. We were collaborating inadvertently. Oh, how distasteful. Kururugi, is the Lancelot still operational? Zero... I thought so. It s Zero?! Is that an open channel?! Yes! Then stay with that source and find out what he s after! An energy filler? I m going to take out the enemy command center. What will you do? What?! Sorry, Zero, but you re not going to get your wish -- I m going to hit them first, my way. Resume attack! Stop them! Stop Kururugi and Zero! Zero! Shouldn t we be fighting together as comrades?! Don t you care about Japan?! The Black Knights stand against anyone who uses violence unjustly for their own selfish end. Selfish?! I m doing this for Japan! Sawasaki! If this is for Japan, why did you run away to the Chinese Federation?! You should have stayed, for everyone s sake! You re still a child! A joint operation. Gawain... Lancelot... So Suzaku and Lelouch are... What?! Zero?! Yes, he saved Kururugi. Fighting on our side? What the hell is he thinking? So his tactic was to bring the Gawain in alone to get past the Britannians. That was brilliant! Maybe, but the Guren Mk-II could have acted as a shield for them. It s not like I could go home or back to school at this point. After all our battles, to be working with the Lancelot is just-- What s necessary here is not victory. The Black Knights participation in this battle is an undeniable truth. Of course, it will never be officially reported, but the rumors will spread, and everyone will know what happened here. As Zero said, this will show the world exactly where we stand protecting the nation is our first commitment. What s wrong with going to another country, then waiting for the right moment to strike?! That s an effective strategy, isn t it? We can set up a new line of defense at Kagoshima. Right. I appreciate your help. Huh? Uh?! Sawasaki! That s far enough. I--i--impossible! They took the largest fortress in all of Kyushu, with hardly any effort! The terrorism in the Kyushu block led by an antigovernment group was stopped by Princess Cornelia s sudden attack. Atsushi Sawasaki and four members of the former Japanese government were arrested. Over half the Chinese Federation troops were captured as well. In response to this incident, Chinese Federation leaders are asserting this was an unauthorized action by Gen. Tsao of the Liaodong district, and they are requesting all P.O.W.s be released in accordance with the Tibet Convention. Warrant Officer Kururugi, reporting for duty. Welcome back home, Suzaku. Uh... uh--! Uh... I-- Suzaku, I finally understand my heart. It s not that I expect an ideal country or perfect justice or anything complicated like that. I just want to see people smiling, that s all. The smiles of the people I love now and the people I loved before as well. Will you help me? Will you be my knight? I will, Your Highness. Now that Sawasaki s been stopped, we have to make our next move quickly! Also I need to build a place where Nunnally can be happy, and for that, I need to create a nation that can drive a wedge into the world. Things are proceeding well towards destruction. And when the time comes, I ll deal with Cornelia and Schneizel at the same time!
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1251.html
Scratchin on another door Waiting for a chance to score some more "Whatcha doin?" I can see my life before me I know that I can t afford procrastination I don t wanna be on an empty road Full of these empty promises I ve got something more to give this universe Now! I ve got so much more And my word is my ammunition I ve got something more to give this universe Start listening to it I m out of breath Fighting back tears Been waiting for years For a moment like this I m out of breath And I can t find the words It s chance in a lifetime I don t want to miss Gonna give it my all Till I stand or I fall Gonna test every limit Break every wall Cause I want you to know That I ll never let go Till I get my moment of glory And I can almost taste it Add libs I m out of breath I m out of breath Teah, but I ll keep on runnin
https://w.atwiki.jp/animescriptstorage/pages/31.html
Death Note 03. Dealings Ch3-1 Is Kira a student? (Task force headquarters) SOUICHIRO All right. Let's start with the tip line reports. MAN Yes, sir. Up to this point we've received 3029 responses about the murders via telephone and e-mail. Most of these have been curious citizens' and prank calls, but there are 14 people who claimed to either know Kira or who have seen him. All 14 accounts were followed up on and carefully documented. However, nobody could provide any information that wasn't already publicly available. And lastly this week there were additional twenty-one people who called in claiming to be Kira. We didn't wanna rule anything out. So we followed standard procedure and created files for all 21 of them. SOUICHIRO Uh huh. All right. On to the victim reports. MAN Yes, sir. Upon further investigation, we have confirmed that information of the heart attack victims was in fact publicly available in Japan immediately prior to their deaths. Also, concerning L's request that we investigate the time of death of each victim, we found that all of them occurred between the hours of 4 p.m. and 2 a.m. on week days local time with 68% of them occurring between 8 p.m. and12 a.m. Weekends and holidays appeared to be the exception to this rule as the times of deaths vary much more widely than during the week. L That information is extremely relevant for us. It suggests that, given the times of death, our suspect could very well be a student. Based on the fact that Kira is only killing criminals, I think it's safe to assume that he is driven by a very idealistic notion of justice. It's highly possible he may even aspire to be some sort of godlike figure. We're dealing with the individual who has a very childish concept of right and wrong. Of course, this is mere speculation at this point, but still I recommend you reexamine any assumptions you've made as to whether or not our suspect could be a student. We must consider every possibility. I believe that's the shortest route to finding and arresting Kira. Please continue with your report. SOUICHIRO Hm. Oh right. Does anyone else have something they'd like to add? MATSUDA Ah, yes, sir. SOUICHIRO What is it, Matsuda? MATSUDA Um. well I'm not saying this to support Kira, or to condone the murders, but in the last few days throughout the world, but especially here in Japan, we've observed the dramatic decrease in the number of violent crimes committed. SOUICHIRO Well, I suppose it makes sense. We've suspected something like that would happen. Anything else? MATSUDA No. SOUICHIRO Well that about sums up our report for today. L. L Thank you everyone. I feel we're one step closer to finding Kira. Before I go, I'm afraid I have one additional request to make. This is directed to the teams investigating the victims, TV news, and internet, I would like you to go back and take a closer look at the exact way in which the victims' identities were made public. Be as thorough as possible. In particular I want to know if photos of the victims were made available to the public in Japan. I leave it to you. SOUICHIRO Ah..ah.. MATSUDA Chief! SOUICHIRO Hm? MATSUDA You look like you could use one of these. Sleeping much? SOUICHIRO Ah. Thank you. That'll do the trick. I feel all these late nights are starting to take their toll. MATSUDA About what I said earlier at the meeting. Well, now that I think about it, I'm sure everyone already knew that. I wanted to apologize. SOUICHIRO What on earth are you talking about? Nobody says it'll be easy to speak the truth, but it has to be done. Especially when it is something that isn't easy to say. MATSUDA Ha? SOUICHIRO Having said that, if you had gone on to say that we should commend Kira for doing such a great job of reducing violent crime, then yes, I might have a little problem with that. MATSUDA Oh, no. No, I wouldn't. That would never happen. SOUICHIRO Hahaha. I'm just kidding. SAYU I knew I can count on you, Light. LIGHT Hey, so do you think you're ready to try a few on your own now? SAYU Huh? Yeah. I guess so. Oh, sounds like Dad's home. SACHIKO Welcome home, dear. SOUICHIRO Thank you. SAYU He's home really early today. LIGHT Hey, why don't you at least try the last problem by yourself? SAYU I will, but maybe after dinner. LIGHT Yeah, right. RYUK Helping your sister with her homework, you sure are relaxed. LIGHT Of course. If the police try to come after me, I'm pretty confident I've got something that'll give me the advantage. Hey, glad you can join us for dinner. You hungry, dad? SOUICHIRO Yeah. It's been a long day. So, Light, tell me how are your studies going? LIGHT Hm? Everything is Okay, I guess. SAYU Whatever. He's at the top of his class. My big brother is a genius. SACHIKO That's my son we're all proud of you, Light. LIGHT Is everything okay, Dad? You look tired. SOUICHIRO Yeah. I'm not able to say too much about it, but this case I'm working on now is really tough. RYUK I see. Well, well. Daddy's a policeman. And that must be the reason why you're so confident? LIGHT That's right. It's easy for me to hack into Dad's computer we're on a home network so I can copy the files I need without leaving a trace. This way I can keep track of their investigation. Here we go. LIGHT Well, isn't that interesting? Looks like the police are already beginning to suspect a student. RYUK Hehehe. I guess that means you are in trouble. LIGHT If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen. If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack. After writing the cause of death, details of the death should be written in the next 6 minutes and 40 seconds. That sound right to you, Ryuk? RYUK So, what's your point? LIGHT In other words, if I write heart attacks as the cause of death, then I should be able to write down all the details including time of death afterward, shouldn't I? Looks like I will be able to provide you with more entertainment now. VICTIMS Ooooh! OFFICER Inmate 148, what's wrong? Snap out of it! SOUICHIRO What? I don't believe this. Another 23 victims yesterday? Are these confirmed? MAN Y-yes. SOUICHIRO The day before there were another 23 victims. He's killing one-off, every hour on the hour. MAN Considering that this new pattern has been going on for two weekdays, it does punch some holes in that theory that the suspect is a student. MAN Maybe not. Anybody can skip two days a school. L You're missing the point. MAN Huh? L It does appear less likely now that Kira is a student, but that's not the message he's sending by doing this. Ask yourselves. Why every hour and why are all these victims in prisons where they should be discovered immediately. Why not other criminals like before? I believe Kira is telling us that not only can he kill from a distance, but he can also determine the time of death. L But something is not right. As soon as we began to suspect that Kira might be a student, the pacing of the killings changed. As if to contradict that theory. Coincidence? No. Too convenient. This can only mean that Kira has access to police information. It's obvious now. This is a direct challenge to me. LIGHT I'd say L is probably starting to sweat a little by now. What'll really make his job difficult is that I've deliberately left about fifty criminals alive for times like this. RYUK Oh? LIGHT If L is as good as they say, by now he should be starting to suspect someone with connections to the police. L So Kira has found a way to obtain information from the task force headquarters. This is one fact that cannot be ignored. But what does he get out of all this? What is he hoping to achieve in the end? RYUK There's one thing I don't get. Showing them you have connections to the police makes it easier for them to find you than when they just suspected you a student. LIGHT Well, my real agenda is to get close to L. So I can eliminate him. RYUK How are you gonna do that? LIGHT You still don't understand human beings. In this world, there are very few people who actually trust each other. Then it's no different for the police, you know. What's especially important is that L and the investigators don't trust each other at all. Think about it. Could you trust someone whose name and face you don't even know? When L discovers that I'm somehow getting confidential information, he'll be obligated to start investigating the police to find the source of the leak. When that happens it'll only be a matter of time before the police start resenting L. On the surface it will appear that L and the investigation team are working together to try to catch me. But in reality, L will investigate the police and they will be investigating L. I'm not the one who is going to find L. I can let the police do that for me. And when they do that's when I'll eliminate him. SOUICHIRO What's this about? MAN With all due respect, chief, we are resigning. We demand that you assign us to a different case. Otherwise, you can have our badges right here and now. SOUICHIRO Why? You are good cops. MAN Isn't it clear? It's because we value our lives, sir. MAN If what L says is true, Kira has some ESP-like power that somehow allows him to kill people indirectly from anywhere. MAN Well, if I were Kira, sir, I'd probably wanna trying to get rid of the people who are trying to catch me. Let's face it, he knows he will be sentenced to death if he's caught. We all sat here and watched when L decided to pull that media stunt and challenge Kira to kill him. Well, it was all very impressive at the time, but again L never had to show his face or reveal his name for that matter. I'm sure you recall L's last request? He asked that we take a closer look at how these victims' identities were made public. And specifically to determine whether photos of the victims were available to the public prior to their deaths. Well, it turns out he was right. Every single one of those victims' names and photos were broadcast to the Japanese public and then they died. Unlike someone we know, we are out there investigating this case wearing police IDs with our names and photos on them. Anybody with a computer can find out who we are. We don't hide our faces. We 're out in the open. MAN Sir, the truth is, we could be killed by Kira at any time. MAN For these reasons, we refuse to continue working this case. Excuse us, chief. SOUICHIRO Hey, stop. All of you. Hold it right there. TEACHER In order to solve this problem, we must establish the concept that X squared equals large X. Now pay attention because this is important. Before we tackle more complex quadratic equations, we have to start thinking of large X's values, as simply the multiple of two integers. Now let's apply this concept to our first problem. WATARI We've brought the FBI to Japan four days ago. They are fully operational. As requested they are now gathering intel of the police. L And this is the complete list? WATARI Yes. L There are 141 people in the police force who have access to classified information regarding the investigation. I'm sure somewhere in this list of the police officers and the people closest to them, we will find our suspect. RYUK Light, you got a second? LIGHT I've already told you, Ryuk. You can't talk to me in public. How many times do I have to tell you? RYUK In that case I'll talk, you just listen. If you don't want to hear me, you can plug your ears or something. First of all, I don't have anything against you. I actually think the notebook couldn't have been picked up by a better person. I'm here 'cause I have to stick around till the death note is finished or I see you die, whichever comes first. But make no mistake, Light. I'm not on your side or L's side. LIGHT Yeah. Well, I knew that much already. RYUK You'll never hear me say anything about whether what you're doing is right or wrong. I'm not here to support you or give you my opinion. I'm just a spectator. But as your roommate I might have a few things to say now and then. LIGHT What's this about, Ryuk? Why are you telling me all this stuff now anyway? It's really not like you. RYUK It's just that I'm no ally of yous or Kira's if you prefer, the only reason I'm going to tell you this is because personally it is starting to creep me out. LIGHT Get to the point already. RYUK Hahaha. You are being followed by another human. He's watching you right now. It's really starting to get on my nerves. I realise there's no way he can see me, but because I'm always following behind you wherever you go, I feel like I'm constantly being watched. LIGHT That's a problem. I'll have to get rid of him as soon as possible. LIGHT Who would be following me? Does this mean L is already starting to suspect the police? If he's gonna investigate the police, he'll need a lot of resources and manpower. Even if he has as many as 50 people on the case, I don't see how they could ever figure out that I'm Kira. I shouldn't look like anything other than your average high school senior. But the longer I let this person keep following me, the greater the chance is they'll figure out who I really am. Above all, I need my stalker's name. Once I figured that out, I can get rid of him for good. RYUK Light. I'm gonna let you in on a little secret. What makes a Shinigami and a human who has a death note different? Well there are two things. And why do Shinigami have to write the names of humans in their death notes? You got any ideas? LIGHT Of course not. Why would I know that? You know, you sure are talkative today. RYUK It's because we are able to take human life spans for ourselves. LIGHT Huh? Wait, what do you mean by that? RYUK Let's say you have a human who is due to live until the age of sixty and a god of death wrote that this person would die at forty. Sixty minus forty equals twenty. Now those twenty years taken from someone in the human world are added to that god of death's life. LIGHT Huh. RYUK So it means that as long as we don't slack off, even if someone was to shoot us in the head, or stab us in the heart with a knife, a god of death cannot die. On the other hand, no matter how many names you write in your death note, your life span will not increase. That is the first difference between gods of death and humans who possess a death note. LIGHT Haha. That's something about Shinigami that I haven't heard before. Pretty interesting stuff. RYUK The second difference between us will probably be of even greater interest to you. Though this has less to do with lengthening life and more to do with cutting it short. LIGHT What do you mean cutting it short. RYUK Shinigami can tell what the person's name is by just looking at their face. We know instantly. And do you have any idea why? Because through a Shinigami's eyes a human's name can be seen above their head. Not only that we see their life span as well. LIGHT Their name and life span? RYUK That's right. I'm able to see your name and life span right now. If I converted that to human time I could tell you how many years you got left. But there's no way I'd ever tell you that. I may have a big mouth but even I wouldn't go that far. Hahaha. Shinigami never have to worry that they won't be able to kill a person just because they don't know their name. And every time we do take a life we always know exactly how many years we are going to receive. Our eyes just aren't the same and that is the difference between you and I. However, if a Shinigami drops his death note and a human picks it up, he can grant that human the eyes of Shinigami, but only if a deal is made, one that has been with us since ancient times. LIGHT And what's the deal? RYUK The price for having the Shinigami's eyes is half of that person's remaining life span. That's all it is. LIGHT Half of my remaining life span. RYUK Yeah. In other words, if you are supposed to live another fifty years, it'll be twenty five. If it was one more year, then six months. LIGHT I see. And since you've made it clear you're not on anyone's side, you won't help me out. You wouldn't just give me the names of people I want to kill. Basically you are saying that I can't simply borrow your powers. I'd have to pay for them. RYUK That's right. It's a key part of the code that all Shinigami are bound by. I'll say this once more. Give me half your remaining life span, and I'll give you the Shinigami eyes. LIGHT If I agree, I'll be able to know everyone's name just by looking at them. If I had that power, the death note would only be easier to use. RYUK So, what'll it be, Light? Is it a deal?
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/179.html
ESCUELA OF THE STREETS ~スタジオ~ ※ マロリーもダンスに参加しているのが見える(向かって一番右側) Cameraman(Jay) This is the one, man - we re gonna get a really nice shot of them, it s going to be beautiful. こりゃ最高。良いショットが撮れそうだ。良い絵になりそう。 Cameraman I mean, you taught them these mobes, right? なぁ、これは、あんたが教えたのかい? Manny No. そうじゃねぇよ。 Cameraman We wanna make sure that we see them, 今やってる事、説明してくれないか? Manny Okay. OK。 Cameraman okay, but we want to see you, too. よし、ただ、あんたも映ってくれよ? Manny Just film it, man. もちろんさ。 Cameraman Okay, well just keep looking at me, but stand over there, okay? OK。じゃあ、こっちを見てくれ。そこに立ってな…。 Manny You mean here? ここで良いのか? Cameraman Yes. Yes, yes, yes. Very cool. Good. そうそう。良いよ。良いよ。 Manny Okay, go. よし、始めようぜ。 Cameraman Yeah, beautiful, beautiful, alright. 良いね、完璧だ。 Manny You ready for this? 準備は良いかい? Cameraman Yes I am. Turn this way, please? Turn this way. Yeah. Looking at me. あぁ。こっちを向いてくれないか?そうそう。こっちだ。 Manny Five, six, seven and eight. 5、6、7、8… Cameraman Good, good, good. Right over here. 良いね、良いね。こっちこっち。 Manny Let me see you work! This way? どんな感じだよ!こうか? Cameraman Yes, good, good, perfect, cool, cool, cool. あぁ、良い、良い。良いよ。完璧だ。 Manny So how do I look, man? で、俺はどんな感じ? Cameraman You look good. 良い感じだぜ。 Manny Do I look gay? ゲイみたいに、なっていないか? Cameraman No, no, not at all. It s a very manly kind of dancing. いやいや、そんな事はないよ。パワフルだぜ。 Manny Okay, so here we go then... yeah... See, it s the streets man, but people gotta understand the struggles... よし、じゃあ行くか。そうだな…。あー、こいつらは、ストリートの連中でさ、奮闘ってのを分かってもらいたいらしいんだ…。 Manny for real, you know what. I m saying? They gotta understand the struggles, yeah... 俺は真剣さ、分かって欲しいんだよ。こいつらは闘ってるんだって事を…。 Mallorie Oh, hey, Niko! おぉ、やぁ、Niko! Mallorie This is my boyfriend s cousin, the guy I was telling you about, Niko. How s my Roman doing, anyway? Nikoよ。前に言ったでしょ?私の恋人の従兄弟。ねぇ、Romanの調子はどうなの? Niko For a guy who just lost his home and his business and who now has a price on his head? Pretty good. 家も仕事も、駄目になってしまってね…、どうする気かな?あいつ。まぁ大丈夫さ。 Mallorie I love his optimism. So, Niko, this is Manny - we grew up together. 相変わらずね。それで、Niko。こちらはManny。私の幼なじみ。 Manny Hey, yeah, yeah, yeah. Whassup, man? Streets, man. ヘイ。にいさん。調子はどうだい? Niko Hi. Manny Hi. Mallorie This is the guy I told you about... who beat up all those thugs in Broker? この人が前話してた…、Brokerの悪たれ共をぶちのめしたっていう…。 Manny Yeah? Great! Listen, Mallorie, would you, uh, give us a little space please? Thanks. あぁ、こいつがそうか!Mallorie、すまないが、ちょっと場所空けてくれるかい? Mallorie Alright, alright... はいはい…。 Manny Ok, yeah, great, so, eh, so you know streets take no prisoners, right? よし、じゃあ、えーっと、ストリートの連中の話なんだけどな。 Manny But, you know, kids need hope. You know what I m saying? こいつらは犯罪に手を染める気なんてないんだ…。子供達には希望が必要なんだよ。俺の言ってる事、分かるだろ? Niko Not really. なんとなくな。 Manny Yeah, well, you know, sometimes you gotta break some omelets to make some eggs, you know what I m saying? なぁ、卵を割らずにオムレツは作れないっていうだろ? (訳者注:マニーのセリフは本来の諺( You can t make an omelet without breaking an egg )と比べ卵とオムレツが逆になっている…テンションあがりすぎ?) Niko Okay. And? あぁ、それで? Manny Yeah, well, you know, we gotta clean up some eggs, brother. We gonna clean em up. 俺達で、卵を割ろうぜってこと。お前の知っての通り、片付けなくてはならない連中が居るのさ。 Manny Yeah here, right here, right here, turn around, man, right here. ここだ、ここ。ここでくるっと回ってだな…。 Cameraman Here Manny Escuela is rapping with a street accomplice about cleaning up the streets of Bohan. Bohanのストリートを綺麗にしようと、協力を仰いでるManny Escuelaってところかい。 Manny Yeah! そうさ! Niko Turn that off. それ(カメラ)を止めてくれ。 Cameraman trying to reform their neighbourhood. ここいらの地区を改善しようってんだな。 Manny Wait! 待てよ! Cameraman Hey, hey! Please, please, what are you doing? Hey! My... おいおい!何するんだ!?おいって!ちょ… Manny Hey, hold on a second, man! Wha... おい、ちょっと待てって!何をして… Cameraman cam... Manny! ちょ…、Manny! Niko Sorry. すまない。 Manny Ok everyone, that ll be all for today, that was great. Thank you very much, that ll be all for today, thanks a lot. よしみんな、今日はこれで終わりだ。すごく良かったよ。ありがとう、今日はもう終了だ、ありがとう。 Manny What are you doing? 何やってんだよ? Niko What were you saying? 何言ってんだよ? Manny We gotta get some of these dealers off the streets, man, you know? And I want them to know it was me, man. ストリートの売人を片付けなきゃって話だろ?奴等に、俺達で分からせなきゃなんねぇって話してたんだろうが! Niko Fine, just don t point the camera at me when you re doing it. そうかい、カメラを俺に向けるのを、やめてくれないか。 Manny Well, that s my testimony, man. Look, brother, will you help? Please? Look, I got money. I got... I got money. なぁ、これは証だ…、なぁ協力してくれよ…。金ならある。 Niko In which case you ve got help. 協力が必要ならな。 Manny Good! Alright, hey, how s the camera? そうこなくちゃ!なぁ、カメラの調子はどうだ? Cameraman It s not good. 良くないよ。 Manny Wh... what do you mean it s no good? Can you tape us...? よ、良くないっていうのは、どういう意味だ?写せないのか? Cameraman Just don t even... 無理みたいだ・・・。 Manny Okay. そうか。 Manny Alright, okay, well listen, look... here s what were gonna do... よし分かった。じゃあ、よく聞けよ…。今からどうするかって言うとだな…。 Manny We re gonna get all these dealers off the streets and we re gonna kick their ass and they re gonna know it was me... ストリートの売人を片付けに行こうぜ。奴等のケツ引っ叩いてだな。俺が分からせてやるよ…。 ~外~ Manny Yo, we need a car if we re gonna clean these streets. なぁ車がいるぜ。 ~車に乗る~ Manny Last I heard these dealers was up on Grand Boulevard. Let s go take a look, man. 俺が聞いた所だと、奴等はGrand Boulevardら辺に居るみたいだ。見に行こうぜ。 ~たぶんここ会話パターンがいくつかある~ Manny I like your vibe, man. I like it. You re out to make money but you want to make a difference too, man. 俺は、あんたの感じは好きだよ。良いと思う。金に執着してる所とか。ただ争い事も好きみたいだけどな。 Manny Best of both words, man. I see myself that way, man. An entrepreneur who s gonna clean this shit up. Money and respect. ストリートを健全化する、俺は、それの請負人だと思ってる。それを実行するには金と尊敬、この2つが重要なんだ。 Manny The dealer and his drug wagon are up there. Pull up behind and we wait. あそこに居るのが、売人と奴等のワゴンだな。後ろに止めて、待っていようぜ。 Manny Philanthropicalism, man, like one of them rich guys who makes computers and cures AIDS and shit. 博愛主義や慈善事業、コンピューター開発やエイズ治療がそういうのだったりするけどさ…。 Manny That s us, man, only at a street level. ストリートの話に限っていえば、それはまさに、俺達の事だよな。 Niko Me, I m just after the money. No amount of scrubbing is going to get this town clean. What I seen of it at least. 俺の目的に限って言えば金の為でしかないけどな。それにこの街を浄化するってことなら、まだまだこんなもんじゃ駄目だぜ。少なくとも俺にはそう見える。 Manny Yeah, I m an entrepreneur, man. You got to have some money if people is gonna respect you out there, man. ああ。ストリート浄化請負人の俺としてはだな、あんたがみんなの尊敬を集めれば、それだけ金も入ってくる、そう思うぜ。 Manny The kids have to look up to me, man. To know that the clean path is the good path. You hear me? 俺も子供達から尊敬されて然るべきさ、健全に生きることは良い事なんだからな。聞いてるか? Niko Sure, but I don t think you hear me. ああ。ただあんたの方は俺のいうこと聞いてないだろ? Manny It s for the kids, man. Believe that. 子供達の為さ。それは本当だぜ。 ~追跡開始~ Manny There he be. We gots to follow him to them other leeches, man. They be sucking the damn life out of these streets. 来たぜ。しっかりついていけよ。ここのストリートから搾り取って暮らしてる連中だ。 Manny I don t know why the people out there want to hurt people man? 俺にはなんであいつらがストリートの連中を傷づけたがるのかが分からない。 ~会話パターンA~ Manny I don t know why the people out there want to hurt people man? Want to hurt these streets, man. They live and breathe. 俺にはなんであいつらがストリートの連中を傷づけたがるのかが分からない。みんな生きてて、息だってしてんだぜ。 Manny You cut them and they bleed. Man, that was good. I should write that down. You got a pen? お前のおかげで、血が出ているぜ。良いな。書き留めておこう。ペンはあるか? Niko I am afraid not. いや、ないな。 Manny How come whenever I say something that really sings. しかし、俺ってほんと詩人だよな。 Manny You know, when I really start talking the truth, how come Jay s not around man? He should be filming me every second. 何でこういう時に限ってJay(カメラマン)がいないんだよ。あいつはいつだって俺を撮ってなきゃならないのに。 Niko He s not around because I d break his camera if he shoved it in my face again. 俺にカメラを向けるなって言ったのに、あいつときたら…壊しちまったんだからそりゃ、居ないさ。 Manny Chill, Niko. You got to get used to being filmed man. ちぇっ、もっと撮影ってもんを分かってくれよNiko。 Manny You think Jesus started breaking shit up when those disciples followed him around with a bit of parchment? Manny This film is my gospel, man. The gospel of the streets. Shit, how about that for a litle? Manny s Street Gospel man. あのフィルムは俺の福音(教え)なんだよ。ストリートの福音さ。 Manny I wish I had a damn pen. Fuck, man. くそ、ペンがあれば良いのにな…。 ~目的地到着~ Manny Looks like he about to stop yo. You best pull up behind him, man. 車が止まりそうだぜ。上手く後ろに停めろよ。 Manny Follow him into that warehouse and get rid of the dealers. 後に着けて行って、売人どもを片付けて来てくれ。 Niko I thought you were going to clean up the streets? 俺はてっきり、お前がやるものかと思っていたけど? Manny Hey, the message is what s important, man. It don t matter who gives it. おい、メッセージが重要なんだよ。誰がやるかは、問題じゃないんだ。 Manny I for one ain t in this shit for the ego trip. You taking my money, aren t you? Be my voice. I m gonna go back and get Jay. 俺は、実際にやる側の人間じゃねぇよ。そこまでうぬぼれてない。俺から金を取るわけだろ?行動するのはお前さ。俺はJay(カメラマンの名前)の所に戻るよ。 ※ 建物内に入る方法は何通りもある。詳細はこちら ~戦闘終了~ Cameraman The fearsome street warrior stands out side the site of another gangland massacre. Oh... ストリートの戦士が暗黒街掃討ってわけか、ふぅ…。 Manny Yeah... sright... ああ…。その通り…。 Cameraman Cut. カット。 Manny What? え? Niko Okay. OK。 Cameraman Oh, oh, oh, oh. Could you walk out of there just one more time? We need to get the shot just right. なぁ、なぁ、なぁ。そこから、もう一度歩いて来てくれるか?もう1ショット欲しいんだ。 Manny Oh yeah, yeah, that s a good idea. あぁ、そうだな。それが良い。 Niko I can put my foot through your face if you like. I don t mind doing that again and again until get it right. お望みなら、今度は俺が、顔面に蹴りでも入れてやろうか?分かんねぇ野郎だな。 Manny Oh, oh, easy, easy Niko. Hey did it look good? Huh? Was it a good mixture of that sadness and resolve? おいおい、落ち着けって、Niko。なぁ、今のは良かったか?悲哀と決意みたいなのが上手く表現できてたかな? Cameraman You looked great. 良い感じぜ。 Manny Great, yeah, let s do it. それは良かった。じゃあ次だ。 Cameraman Okay from the top? OK。最初から? Manny Yeah, right here. Wait... where are you going? あぁ、そこで良い。待て・・・、どこに行くんだ? Cameraman More senseless death and the police aren t even here yet. 警察どもは、満足な働きはしない。無意味な死が増えるばかり。 Cameraman "Help" has only one name on the streets of South Bohan - Manny Escuela. South Bohanの唯一の”救い”。それがManny Escuela。 Manny That s right, follow me, but be prepared. Street life ain t pretty. その通り。付いて来い、
https://w.atwiki.jp/josefgymnast/pages/2.html
How Do You Know If Your Scabies Treatment Worked Here, bold(){3d vr headset}my focus is on permethrin because it is currently the standard treatment, and it is what ultimately worked for my family. Even after the Treatment, It Looks like I Still Have ScabiesWhatever the cause, itchy bumps may continue to emerge for weeks or even months following successful treatment of a scabies infestation. If you talk to dermatologists who have a lot of experience with scabies, or if you read scabies forums on the internet, you will find that many people report these outbreaks occur in the very places the scabies burrows had been prior to treatment. Others report excessive itchiness or twitching in the face after permethrin use. In my experience, itchy bumps emerged in random places that were unaffected prior to treatment with permethrin, including on my face, arms and legs. These bumpy rashes were far worse than the original symptoms and seemed to be at their worst approximately one week following my second permethrin treatment. They continued to emerge periodically for about three months before everything went back to normal.
https://w.atwiki.jp/utauuuta/pages/2128.html
【登録タグ B Soundorbis 曲 重音テト】 作詞:Soundorbis 作曲:Soundorbis 編曲:Soundorbis 唄:重音テト 曲紹介 コラボ「Sound×Territory」の第2弾。 歌詞 (PIAPROより転載) 微かな匂いと共に 運ばれた季節のピースで 景色に色を加える 荒地に咲く花を あなたと育てる喜び 心が照らし出す道を 気付いたなら 踏み出せるはずさ 願いだけなら 奇跡は起こらない Imagine all the people. You may save all the peace world. 紡いでいく未来のように この歌を信じてくれたのならば... 僕らは歩き続ける 遠い道のりを 幸せの光を掴むために 難解な言葉じゃなく 単純明快な真理 We can get the light of happiness in loving you. 穏やかな寝顔に 触れてる手を握り返す 生きようとする力 こぼれる泣き顏と 優しい笑い声を聴き 息吹がぼくらを導く 帰る場所なら ここにあるから どこまでも旅を続けると良い そう、気づいたなら踏み出せるはずさ どんな時も君らしくあれば良い Imagine all the people. You may save all the peace world. 繋いでいく手のひらのように 心が届いてくれたのなら… 僕らは歩き続ける 遠い道のりを 幸せの光を掴むために 難解な言葉じゃない 単純明快な真理 We can get the light Oh!! Happy!! 僕らは歩き続ける 枯れてしまうけれど この旅を続ける意味を探して 難解な言葉じゃない 単純明快な真理 「守り続けるよ、君を。」 コメント 作詞:Gagaterritory氏となっていましたが、動画上では同氏はイラスト担当としてのみクレジットされているため一旦作詞者をSoundorbis氏にしておきます。 -- moto (2014-02-23 00 16 25) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/183.html
Hey, here he comes. Hey, Vito, take a seat. Hey. What s up? Alright, listen. I ve been doing some research into Carlo s business. So? So, the only reason he had Clemente killed was because he was selling dope too and he was stealing his customers. Now he just needs to get rid of one last obstacle. The one guy who could fuck things up and ruin his plan to become the main supplier for the whole city - Frank Vinci. Where d you get all this? I talked to a few people I trust. OK, so what does this have to do with us? Because... if he can do it, why can t we? A kilo of heroin costs twenty-five hundred bucks over in France. Then it s another thousand bucks to get it here. And? And we pick up eleven grand for just driving the stuff to the dealers! That s seventy-five hundred bucks profit a kilo! Hmmm. Yeah, but what about Falcone? Carlo won t find out. And even if he does, he ll just threaten us and demand a cut. Alright, but if Carlo s the only big supplier in the city, where are you going to buy the stuff from? I m way ahead of you. What do you two know about about the Tongs? The chinks? Some kind of organization for Chinese immigrants, right? That s what I said, the chinks. Right. But it s also a front for their "other" operations. They run the Chinese quarter, and they keep to themselves. But some of them are interested in doing business with outsiders, and they need middlemen since most people are afraid to deal with them. And we re the middlemen... Yeah. They ll give us ten kilos to start. For how much? Thirty-five grand. And we can sell it for? A hundred and ten. Nice... OK, well, where the hell are we going to get our hands on thirty-five grand? I know a loan shark. The Yid over on Palisade. I think he ll loan us thirty-five if we give him forty-five back. Now that means our take is over twenty grand apiece. Not bad for just moving the shit from one place to another. Yeah... But you know, who s going to end up using this crap? What do you care? As long as it isn t in our neighborhood. Because Vinci was right! Drugs are bad news, they kill people. Look, only idiots do drugs - deadbeats and losers. If they wanna kill themselves so badly, I ll gladly help them out. Especially for twenty grand. I got buyers in the ghetto. They ll take care of the distribution, so we don t need to worry about that. Are you guys in or not? I m in. C mon, don t be stupid, Vito. Twenty fucking grand in one afternoon! Ah... When? Right now. If we don t take the offer, the Tongs will just find somebody else. Come on, Vito, it ll be a piece of cake. Let s go see Bruno then. Vito, how about you run us all down there. He s on Palisade Street. OK, let s go. Hi, fellas. We re here to see Bruno. Hiya, Henry. If you got guns on you s, put em down there. I gotta search you s. Hello, Henry. So, to what do I owe the pleasure of your company today? Hiya, Bruno. I need thirty-five grand in twenty dollar bills. Ah, that s a lot of money, Henry, a lot of money. Tell me, why should I give that much to a small time guy like you, huh? Convince me. I got a sure thing. You ll have forty-five by the end of the week. What kind of sure thing? Sorry, Bruno. That s a trade secret. Then forty-five is not enough. I d be more comfortable with sixty-five. That s a bit steep, even for you. Fifty is all I can do. Henry, Henry... I have no guarantee I ll get my money back, and you have nowhere else to go. So... How about sixty? Don t think of it as interest, it s more like my cut of the profits. Fifty-five, final offer. Anything more than that, it s not worth my time. Deal. I ll give you thirty-five thousand dollars today and you ll give me fifty-five thousand by Friday. If you don t pay it back by then, the debt goes up by ten thousand every week. You ll get it by Friday. OK. Isaac, prepare thirty-five thousand dollars in twenty dollar bills. Now you know I trust ya, Henry. But if you screw me, remember these wise words from the Bible And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. Exodus, Chapter 22, Verse 24. Hehehe. I m impressed. You don t seem like the churchgoing type. Eh, but just remember, the money isn t mine, so even if you get rid of me, that doesn t get rid of your debt. So no funny business, OK, boys? Sure, Bruno. Thank you, Isaac. You want to count it, Henry? I ll take your word for it. And I ll bring it back on Friday along with your "cut." I hope so. Good luck, boys. Welcome, Henry. Hello, Mr. Wong. Let us get straight to business. Is your suitcase heavy enough? See for yourself. Eleven pounds of twenty-dollar bills sir. Thirty-five thousand dollars. Alright, take it away and bring the goods. You re a good man, Henry. Here is your "merchandise." Each bag contains one kilo. Each kilo weighs a little more than two pounds. Which one do you want to test? n_ Lip-smacking OK, we re good. I m glad. Next time, we can give you twice the amount. It was a pleasure doing business with you, Mr. Wong. The pleasure was all mine. Knock it off. See how easy that was? Let s get back in the car. Hello, gentlemen. Fucking setup... I think you have something for us... Drop the suitcases. Hmm, nice shoes! Wait a minute, these guys ain t cops! Shoot, Vito! Kill the bastards! Shoot, Vito! Kill the bastards! Hey, guys, how are you doing? Hey, man. Come on in. Shit, good smoke, fuck... We did it! We hit the jackpot... Hey hey hey, take it easy, we re not done yet. Lighten up, will you, Henry? What s the matter? All of a sudden, money don t make you happy? After we pay back Bruno and you get your cut, then you could be happy. Alright, alright. n_singing.... n_singing.. n_
https://w.atwiki.jp/mw2sub/pages/29.html
16. The Enemy of My Enemy Escape from General Shepherd s trap in the boneyard. シェパード将軍の罠から生還しろ SGT. GARY "ROACH" SANDERSON - TASK FORCE 141 STATUS K.I.A. ゲイリー "ローチ" サンダーソン軍曹 - タスクフォース141 状態:作戦中死亡 MacTavish Roach? Ghost? Come in,Ghost! Do you copy? Does anyone copy? MacTavish ローチ!ゴースト!聞こえるか!? 誰か応答しろ!! Price They re dead,Soap. Shepherd s cleaning house. I m working my way back to you. Price 二人はもう死んだよ。シェパードは隠れ家で証拠を消している所だろう。 MacTavish Shepherd betrayed us. MacTavish ・・・シェパードが裏切りやがった! Price Have to trust someone to be betrayed. I never did. Price 裏切られるのが嫌なら誰も信用せんことだ、俺のようにな。 Price Nikolai,come in. Do you have our location? Price ニコライ、こっちの位置が分かるか? Nikolai Da. Inbound,Price. But I am not the only one. Nikolai ああ、だがそっちに向かっているのは俺だけじゃないぞ。 Nikolai You ve got Shepherd s men on one side,Makarov s on the other. Nikolai シェパードの部隊と、マカロフの部隊もだ。 Price We ll have to take them all our then. Price 一度に相手するには戦力不足だな。 Nikolai Or let them take each other out. Nikolai もしくはお互いを戦わせるか・・・ Nikolai Either way, I ll see you on the other side my friend. Nikolai ともかく向こうで落ち合おう、友よ。 "The Enemy of My Enemy " "敵の敵は" Day 6 - 16 03 6日目 - 16 03 Cpt. Soap MacTavish "ソープ" マクタヴィッシュ大尉 160 miles SW of kandahar, Afghanistan アフガニスタン カンダハル南西160マイル U.S. Vehicle Disposal Yard 437 米軍第437廃機場 Captain Price Soap! Shepherd s trying to wipe out us and Makarov at the same time! Head for rally point Bravo to the west! Trust no one! Captain Price ソープ、シェパードはマカロフと俺たちを一緒に消す気だ!西の脱出地点へ向かえ!誰も信用するな! Captain Price Head for the rally point! Go! Go! Go! Captain Price 脱出地点へ向かえ!行け行け! Captain Price Nikolai! This is Price! Be advised, the LZ is hot, I repeat the LZ is hot! Captain Price ニコライ、こちらプライス!現在、着陸地点は敵に制圧されている! Nikolai Ok, Captain Price, I am on the way! Try to get the situation under control before get there, ok? Nikolai 了解だ、プライス。俺が着くまでには掃除しといてくれよ、OK? Captain Price Right,whatever you say Nikolai! Just get there sharish! Captain Price なんとかしよう!とにかく速攻で来い! Captain Price Soap,let Makarov and Shepherd s men kill each other off as much as you can. Captain Price ソープ、出来るだけ奴らに殺し合いをさせておけ。 Captain Price We can use their comms to listen in on their radio traffic. I m going to try to contact Makarov. Captain Price 俺は敵から奪った無線でマカロフと交信してみる。 Captain Price Makarov,this is Price. Shepherd s a war hero now. He s got your operations playbook and he s got a blank check. Captain Price マカロフへ、こちらプライス。シェパードは今や英雄だ。お前の作戦計画書と軍の指揮権を手に入れた。 Captain Price Give me what you ve got on shepherd,and I ll take care of the rest. Captain Price シェパードについての情報をよこせ。後は俺達が片を付ける。 Captain Price I know you can hear me on this channel Makarov. Captain Price この無線を聞いてるんだろう、マカロフ。 Captain Price You and I both know you won t last a week. Captain Price このままではお前の命が1週間も持たん事は分かっているだろう。 Makarov And neither will you. Makarov 貴様の命もな。 Captain Price Makarov...you ever hear the old saying...the enemy of my enemy is my friend? Captain Price マカロフ、こんな諺を知っているか。「敵の敵は味方」・・・そうだろ? Makarov Price,one day you re going to find that cuts both ways. Makarov いつの日か、それが「両刃の剣」だということに気づく筈だ。 Makarov Shephers is using Site Hotel Bravo. You know where it is. I ll see you in hell. Makarov シェパードは"ホテルブラボー"にいる。貴様にはそれがどこだか分かるな。地獄で会おう。 Captain Price Looking forward to it. Give my regards to Zakhaev if you get there first. Captain Price ああ・・・ もしお前が先に行ったらザカエフに宜しく言っておいてくれ。 Captain Price Soap! Don t get pinned down out there! Keep heading west for the runway area! Captain Price ソープ、何を手間取ってる!西の滑走路へ急げ! Captain Price Nikolai, where the hell are you? Captain Price ニコライ、まだ着かないのか? Nikolai Sand storms around Kandahaar, Captain Price. I have to fly around them. I m not getting paid enough to crash my plane. Nikolai 砂嵐を迂回して飛ばなきゃならんのだ。少ない報酬で飛行機と心中はゴメンだからな。 Nikolai Price, I am approaching the boneyard. I see you do not have situation under control. Very unsafe to land. It looks like when I was in Afghanistan with the Soviets! Nikolai プライス、上空に着いたが、どうやら制圧できなかったみたいだな。この熱烈な歓迎は、ソビエト時代のアフガニスタンを思い出すぜ。 Captain Price Nikolai! Just shut up and land the bloody plane! We re on our way! Captain Price ニコライ、つべこべ言わずに機を着陸させろ!今から向かう! Nikolai (ロシア語の陰口) Вот пидарас! Мне недоплачивают за эту работу! Одни ракеты сколько стоят! Твою мать! Пизда!(motherfuckers! No, I m really not paid enough for this job! The flares alone cost so much! Damn it! Fuck!) Nikolai 畜生!あれっぽっちの報酬じゃ割りに合わないんだよ!フレアの費用だけでも馬鹿にならねえってのに!クソッ、くたばっちまえ! Captain Price Soap! Hurry! We ve gotta get to Nikolai s plane! Keep moving west! Captain Price ソープ、急げ!ニコライの輸送機で脱出するぞ! Captain Price Soap! I m going to get some transport! Make your way west towards the runway! Captain Price 俺は車を調達する!とにかく西へ向かえ! Captain Price Soap! I ve found some transport! Keep moving west! I ll meet you enroute! Captain Price ソープ、車を見つけたぞ!西の滑走路で待つ! Nikolai Captain Price, I m taking off in one minute! You better hurry if you want a ride out of here! Nikolai プライス、あと一分で離陸する!乗りたいなら急いだ方がいいぞ! Captain Price Soap! We don t have much time! Nikolai s not going to wait around for us! Hurry! Captain Price ソープ、ニコライはそう長くは待ってくれんぞ!急げ! Captain Price Soap! Get in the jeep! Captain Price ソープ、ジープに乗れ! Captain Price Soap! We are leaving! Get in the jeep! Captain Price ソープ、脱出するぞ!早く乗れ! Captain Price Take out that gunner! Captain Price ガンナーを撃て! Captain Price Hang on! Captain Price 掴まれ! Captain Price Behind us! Captain Price 後ろだ! Captain Price Right side! Right side! Captain Price 右にいるぞ! Captain Price Hold on! Captain Price とばせ! Captain Price Nikolai, drop the bloody ramp! We coming in! Captain Price ニコライ、タラップを下ろせ!走り込む! Captain Price Vehicles at 12 o clock! Captain Price 12時に車両! Captain Price Hang on! Captain Price 掴まれ! Captain Price Soap! Rock is down! Take the wheel! Captain Price ロックが撃たれた!ハンドルを取れ! Captain Price Aim for the ramp! Captain Price 走り込め! (C)2009 ACTIVISION Ltd. (C)2009 Infinity Ward, Inc. 真ん中よりちょっと下の「Nikolai Sand storms around ...」と、「Nikolai Price, I am approaching the boneyard ...」のところで、和訳のほうの発言者がそれぞれNikolaiではなくMakarovになっています。 -- 名無しさん (2010-02-23 17 48 11) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2010-02-24 17 21 55) Captain Price Right,whatever you say Nikolai! Just get there sharish! ←sharpishですね。細かいですが。 -- 名無しさん (2010-07-14 16 03 01) できれば、Nikolaiがロシア語で言ってる所も訳して欲しいです。 -- 名無しさん (2011-04-25 22 45 12) ご指摘ありがとうございます。追加しました。 -- 管理人 (2011-05-28 14 15 55) ジープの運転手の名前はロックじゃなくてルークだったと思うんですが… -- 名無しさん (2011-12-08 19 05 03) Hold on! は 踏ん張れ、と訳すべき。 -- 名無しさん (2012-02-14 00 46 40) Price Have to trust someone to be betrayed. I never did. は、「裏切るために誰かを信用させるとは…俺には出来ない」ではないでしょうか? -- 名無しさん (2013-09-07 00 36 23) MacTavish Roach? Ghost? Come in,Ghost! Do you copy? Does anyone copy? のところ。「ローチ!ゴースト!応答しろ、ゴースト!聞こえるか?誰もいないのか?」ぐらいが妥当か? -- 名無しさん (2018-10-24 15 34 09) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/conlang_arka/
Arka is an a priori conlang (naturalistic artlang to be exact) with more than 15,000 words and its own conworld. It started in 1991 in Japan. It is known among conlangers in Japan but is little known abroad because sites on Arka are written in Japanese. We hope you will be interested in this language. It would be very helpful if anyone would inscribe Arka on a list of conlangs. Here is the official site in Enlgish (under construction). Please visit this site first. Introduction First of all, please watch an introduction anime of Arka and an introduction video of Arka in English(FLASH. 3.2 MByte). Features A priori vocabulary (more than 15,000 words) Detailed descriptions of basic words Online dictionary (Arka-Japanese dictionary) Etymological note(s) on every single word in its dictionary Unique characters and various fonts Literary and artistic expressions Affluent synonyms A constructed world (conworld) which was made for Arka Constructed cultures (concultures) associated with Arka Myth and history which are related to the conworld and etymologies of words Lexicon which reflects historical changes Influence from foreign languages Detailed notes on the conworld Instructional texts of Arka on the web Book of Xion , a novel where a high school girl summoned from Japan learns Arka Melidia , a novel written in Arka Calendar and almanac 366 colors related to the calendar (xistina) Usages of words based on linguistics A priori usages of words Complete grammar as if Arka were a natural language Games (Avelantis, a shooter game, for instance) Manga and anime Textbook with sound Constellations (The stars are from 100 constellations in this world) Philosophical thoughts Magic theory Paintings Musics Clothes Notes If you google for jinkougengo (人工言語) in kanji, you will find Arka on the page 1 (google Japan). We just want you to know it exists, so this site is not a textbook of Arka. What learners say is not always correct, so please do not ask them. You can only trust the following sites. The official site of Arka Arka-Japanese dictionary (The character code of Arka-Japanese dictionary is UTF-8) Conlinguistics Association(the association for conlinguistics) How to Make a Conlang (A website which tells "what a conlang is" and "how to make a conlang" in Japanese) Conlinguistics(A website which tells "the history of conlangs" in Japanese) First Guide to Esperanto (A beginners guide to Esperanto in dialogue) Japanese Edition .